POSH: Wenn Websites zu Spice Girls werden
Der Begriff “webstandardskonforme Website” klang schon immer ziemlich dröge - irgendwie nach langweiligem Design und geflissentlicher Regeltreue. Besonders viel Liebreiz und Charme versprüht so eine “standardkonforme” Website nicht gerade. Weshalb viele Entwickler auch lieber von “Websites mit semantischem Code” reden. Oder schlicht die Qualität betonen. Was aber, zugegeben, auch nicht gerade glamouröser klingt. Mehr Pop also? Die Microformats-Community versucht seit der Web 2.0-Expo den Begriff “POSH” als heißen Markennamen zu etablieren. POSH steht für “Plain Old Semantic HTML”. Mit POSH werden Websites rausgeputzt:
Posh is an adjective, with a dictionary meaning of “smart or fashionable”, “elegant, stylishly luxurious”, “spruced up, smart or polished.
Wikipedia
Mit Girl Power soll dem Buzzword “Ajax” Konkurrenz gemacht. Hier der erste Song, ein Remix von “Spice Up Your Life”, featuring Molly Holzschlag:
POSH up your site
Aaahh!!!
Float it to the left
If you’re having a good time
Float it to the right
If you know that you feel fine
z-index to the front
Uh Uh go round
position it to the left
If you’re having a good time
Molly Holzschlag. POSH Up Your Site!
Bei Youtube wurden noch keine Videos gesichtet.

Und ich finde, die deutsche Variante könnte sein: FESCH - feines, einfaches, semantisch codiertes HTML ;)
(http://www.mindgarden.de/index.php?id=703)
Comment von tobs — 21.05.2007, 10:45 Uhr
[...] (POSH via Vorsprungdurchwebstandards) [...]
Pingback von POSH, FESCH and ROW: We got it together, baby.: DECAF°blog — 22.05.2007, 00:55 Uhr
lasst uns fesche T-Shirts drucken und Buttons …
Comment von timo — 23.05.2007, 15:41 Uhr